Page loading
L’homme au coin
10 pages,
format 8,5 x 8,5 cm.
tirage à environ 30 exemplaires en typographie au plomb.
Thomas Braun
des fromages
8 pages,
format 11,2 x 9 cm.
tirage à 131 exemplaires en typographie.
CLS
Un volumen,
79 cm de long, 17,5 cm de haut.
tirage à 10 exemplaires en linogravure.
Marie-Rose de France
26 petits textes en proses poétique. Vignettes de CLS.
tirage à 120 exemplaires en typographie au plomb.

Authors

Chronological

Des barbares...
... for those who are too lazy to seek.

Biblioteratology

Entertainments

Fin-de-Siècle

Fourneau and Fornax

Printings

Typography
13221570 visitors
318 visitors online
The sex of books - by cls
Aujourd’hui, nous allons aborder un sujet important, un sujet critique, un sujet brûlant, un sujet qu’aucun bibliographe n’a osé aborder avant votre serviteur, sans doute par crainte du qu’en dira-t-on, ou des représailles possibles : le sexe des livres.
« Ça y est, il a dévissé du ciboulot… » diront d’aucuns, « Ouais, il fait dans le cul pour attraper de l’audience, ça ne m’étonne pas de lui ! » diront d’autres, forts de leurs convictions et de la justesse de leur raisonnement. Eh bien non, rien de tout cela. La question se pose vraiment, les livres ont-ils un sexe ? On ne parle pas ici des auteurs des livres qui ont probablement un sexe, je ne suis pas allé vérifier, mais des livres eux-mêmes… Grosse rigolade dans l’auditoire… Tout le monde sait — ou croit savoir — qu’un livre est du genre neutre. C’est un « ça », pas un « il » ou une « elle ». Oui, bon, c’est vrai dans la plupart des cas, mais il y a des exceptions. Et puis, un livre, ce n’est pas un « ça » comme tous les autres « ça » qui nous entourent au quotidien. C’est un « ça » qui a une âme, du moins un peu, obtenue par transmission d’une pensée venue de la cervelle de l’individu écriveur ; même qu’il se la pète, le « ça » livre auprès des autres « ça » qui ne sont pas livres. Il ne roule pas des mécaniques parce qu’il n’a pas de mécanique, mais s’il en avait, il en roulerait. C’est comme ça, avec les livres. On ne peut pas éviter. Ils traitent les autres d’un air hautain, en faisant « Peuh ! »… Oui, c’est vrai, ce n’est pas joli-joli de leur part, mais ils sont comme ça, les livres. Parce qu’ils croient que la pensée qui se trouve dans leurs pages leur appartient, qu’elle émane d’eux-mêmes. Les sots !
« Oui… mais le sexe, dans tout ça !… » s’exclament les plus impatients, la bave au coins des lèvres et les yeux hagards. On y vient… on y vient.
La plupart des livres sont des « ça », presque tous à la vérité. C’est vrai, mais il y a des exceptions. « Eh, ho, abrège, tu l’as déjà dit… la suite, SVP. »
J’ai dans ma bibliothèque deux livres qui ne sont pas des « ça » mais un « il » et une « elle ». J’en entends qui rigolent encore, alors, pour leur clouer le bec et arrêter leurs ricanements, je vous montre leurs couvertures :


Et même la 4e de couverture qu’il-elle ont en commun.

Comme son titre l’affirme presque, son architecture est celle d’une encyclopédie et comme son sous-titre le stipule, on a affaire là à un roman-lexique, c’est-à-dire à une fiction érudite et baroque. Pourquoi existe-t-il des exemplaires féminins et des exemplaires masculins de cet ouvrage ? Parce qu’il y a des différences de l’un à l’autre, bien sûr. Peu, mais il y en a. À vous de les chercher, si vous avez le bonheur, comme moi, de les trouver tous les deux. Je ne vais tout de même pas vous mâcher le travail.
Vous voulez plus de renseignements ? Voici, en partie, ce que le premier rabat de couverture nous révèle :
S’il se présente comme un lexique, Le Dictionnaire Khazar, est un livre d’aventures, un roman policier, un recueil de nouvelles, un ouvrage cabalistique, un récit fantastique.
Si vous avez en main un exemplaire masculin [féminin] du Dictionnaire Khazar, peut-être aurez-vous la chance de rencontrer la détentrice [le détenteur] d’un exemplaire féminin [masculin].
S’il s’adresse indifféremment aux bibliomanes, aux amateurs d’histoires de vampires, aux psychanalystes, aux joueurs, aux philosophes, aux historiens, aux collectionneurs de sulfures, aux philologues, aux rêveurs, Le Dictionnaire Khazar ravira surtout le lecteur heureux qui pourra le dévorer en utilisant l’œil droit comme fourchette, l’œil gauche comme couteau et en jetant les os par dessus son épaule…
Alors, chers lecteurs, heureux et rassasiés ?…
Nobody gave a comment yet.
Be the first to do so!
Undergrowth typography
Typographical practice
Typo des rues
Tools
The picture of the day...
Tales ans short stories
Streets typography
Rural typo
Proverbs
Printings
Printing
Post-competition
Places of conviviality
My masters
Internal news
Friends
Fourneau-Fornax
External news
Editorial practice
Competition
Bookish teratology
Book
Book-collecting
Bibliophilie
The sex of books
Art
Alphabet
|
April 2026 | ![]() |
||||
| S | M | T | W | T | F | S |
| 01 | 02 | 03 | 04 | |||
| 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 |
| 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
| 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
| 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | ||
Fornax éditeur 18, route de Coizard, F51230 Bannes – France