Sentence to think about :   Il est 23 h 56 mais je ne suis plus à la hauteur, disait le typographe tombant de fatigue.   Soulignac
You are here :   Welcome » Fornax Blog (& archives) » Streets typography
 
Preview  Print...  Print this page...
Preview  Print...  Print this section...
The last one...

Alexandre de Tours
& Charles d'Écoman
Typotes XIXe siècle

frnx-275-mini.gif

156 pages,
format 15,2 x 22,8 cm.
Impression numérique.
15 €

 __________

Collectif
Typos XIXe siècle

frnx-276-mini.gif

352 pages,
format 15,2 x 22,8 cm.
Impression numérique.
24 €

 __________

CLS
Heu...
serait-il permis

frnx-277-mini.gif

16 pages,
format 10,5 x 7,4 cm.
100 exemplaires.
Gratuit

(cliquer sur les images
pour en savoir plus)

Site news

Printed shortbread biscuit

CLS-sable.gif

Type case

Chapter 4
Type case of Commission

The gloss book

Baron Bulto
Carnet de Stresa

four-117.jpg

44 p., format 11 x 16 cm.
letterpress composed
and handmade printed.
250 copies.
15 €

(click on pict
for more)

General catalog
The gloss books
Typo and around
Free


Some pages of this site:

Greetings cards

Food poetry

Singular pairs

Swallows of Bannes

Laucou at the radio


... for those who are too lazy to seek.

Visits

 6210373 visitors

 108 visitors online

Calendar
Fornax Blog (& archives) - Streets typography

Streets typography

Typo versus Batman  -  by cls

Chauve-pleureur

La typo contre Batman

Un fragment d'affiche quatre par trois où l'on apprend qu'il n'est pas totalement inutile, quand on est illustrateur et/ou facteur d'affiches, de connaître l'essentiel des règles de la typo.

« Ah, ça y est ! Il va encore nous bassiner avec sa typo, çui-là ! ».

Oui, çui-là, il va ! Et alors ?

Que lit-on ici ? Le titre, d'abord. BATMAN ABERCY.

BATMAN on comprend. C'est de l'anglais, en français, homme-chauve-souris, célèbre personnage de la bande-dessinée américaine, adaptée au cinéma, à la télévision, en dessins animés et maintenant à la scène non loin de la Seine. Mais ABERCY ? Quel est ce mot ? Un mot oublié de l'ancien français synonyme peu ou prou d'abruti ? Ou un mot si tant tellement récent que son sens n'est pas encore parvenu à notre entendement ? Ne sais pas... Hein, vous dites qu'il faut comprendre À BERCY ? Oui, bon, on veut bien, mais dans ce cas, il conviendrait de moins interlettrer BERCY, d'augmenter l'espace entre A et BERCY et de mettre un accent sur le A. Pinaillage ? Certes, peut-être un peu mais pas si tant que ça. Bon, on continue. Une image batmanesque classique. Il fait la gueule, c'est son problème. Et puis, les images, c'est pas notre rayon, ici (quoique...) Allez, retour au sous-sol par l'escalator (un paradoxe), rayon mots. Et quoi qu'on lit ? UN SHOW SPECTACULAIRE ET DEMESURE. Et quoi qu'il faut comprendre ? UN SHOW SPECTACULAIRE ET DE MESURE. Dans ce cas, il manque l'espace entre DE et MESURE. Ou alors UN SHOW SPECTACULAIRE ET DÉMESURÉ. Dans ce cas, il manque les accents aigus sur deux des E. Et qu'on ne vienne pas nous dire que c'est un parti-pris volontaire de l'auteur de ce chef-d'œuvre de ne pas mettre d'accents sur les majuscules. Le DÈS de la ligne du dessous dément cette hypothèse...

Published on 08/04/2011 @ 23:45   All the posts   Preview   Print...   Top


Comments

Nobody gave a comment yet.
Be the first to do so!

Categories

Unfold Close Undergrowth typography

Unfold Close Typographical practice

Unfold Close Typo des rues

Unfold Close The picture of the day...

Unfold Close Tales ans short stories

Unfold Close Streets typography

Unfold Close Rural typo

Unfold Close Proverbs

Unfold Close Post-competition

Unfold Close Places of conviviality

Unfold Close My masters

Unfold Close Internal news

Unfold Close Friends

Unfold Close External news

Unfold Close Editorial practice

Unfold Close Competition

Unfold Close Bookish teratology

Unfold Close Book-collecting

Unfold Close Bibliophilie

Unfold Close Art

Unfold Close Alphabet

last posts
25/05/2021 @ 09:49
Dr. Seuss ...
30/03/2021 @ 14:55
Speaker! ... ...
21/02/2021 @ 13:17
Signboard ...
10/02/2021 @ 16:44
Beautiful sentences [19] ...
07/01/2021 @ 12:59
2021... phew! ...
Last comments
Archives
08-2021 September 2021 10-2021
S M T W T F S
      01 02 03 04
05 06 07 08 09 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    


Fornax éditeur – 18, route de Coizard, F51230 Bannes ––  37 bis, rue de Montreuil F75011 Paris – France